Can notaries do certified translations?

 

Yes and no. 

Let me explain.

 To be sure that a translation will be accepted as certified, it should be properly certified by the translator, and his/her signature must be notarized.

 A notary cannot notarize his own signature. So, if a document has been translated by somebody who happens to be a notary and is a qualified translator, his/her signature must be notarized by another notary.

 If the notary is doing the translation, signing and notarizing his/her own signature, there are a couple of options. a) The notary knows he/she cannot do it, and likely the document will be refused, so he/she is being dishonest. b) If the notary does not know he/she cannot self-notarize a document, then he/she is a bad notary, that does not know notarial law.

  Rather unfortunately we have had to correct that situation many times. Clients normally admit they did it with the notary because he/she was less expensive. Then they wasted time and money, and ended up having to do it properly with us.

 Remember, the certified translation should be notarized, and the translator and notary must be different individuals. Translations should be done by professional translators, not notaries or multiservice storefronts.

 A well-informed client is a good client.

 

https://birthcertificatetranslated.com

https://foreigndocumenttranslations.com

https://miamitraducciones.com

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

JUST HOW GOOD IS AI TRANSLATION?

INCREASING LISTING ENGAGEMENT IS THE WAY TO GO

Should you really build an Instagram audience?