Postagens

Mostrando postagens de 2026

SHOULD YOU BE IMPRESSED IF A TRANSLATION COMPANY CLAIMS TO BE ISO CERTIFIED?

This is what Google AI says about illegal use of ISO logos in company sites, products, etc.   While there is no single, globally tracked percentage representing all companies that use ISO logos illegally, data suggests the problem is substantial. Violations in Certification: According to recent industry insights, 47% of ISO certification violations are related to improper logo usage. Fraudulent Certificates: Evidence suggests a high volume of illegal activity, with over 20,000 fake or fraudulent certificates identified by IAF CertSearch in a single recent year. Nature of Misuse: Companies often wrongly use the ISO logo to indicate they are "certified" when they are not, or they use the logo to falsely imply certification, which is a violation of ISO's trademark policies. High-Risk Sectors: In certain regions and industries, such as the electronic component manufacturing sector, counterfeiters often...

DOES CHATGPT CERTIFY ITS TRANSLATIONS?

 Here is what Google AI has to say about certification of translations done by AI.  No, ChatGPT does not certify its translations . Certified translations require a signed statement of accuracy from a qualified human translator or agency, which an AI cannot legally or professionally provide. While ChatGPT can produce high-quality translations for casual or informal use, it lacks the accountability, accuracy guarantees, and official standing required for legal, medical, or government documents.  Key details regarding ChatGPT and certified translation: Official Requirements: Courts, embassies, immigration officers, and universities require a human expert to take professional responsibility for the translation's accuracy. Risks: ChatGPT may produce literal translations, omit entire sections of text, or "hallucinate" (invent) information that is not in the original document, which can have severe legal or financial consequences. Best ...

Are people getting in trouble with ChatGPT translations?

 Here is what google AI has to say about this: Yes, people are getting in trouble using ChatGPT for translations due to " hallucinations "—where the AI confidently fabricates information, misses context, or mistranslates technical/medical terms. These errors can lead to serious consequences in professional, legal, or medical contexts, often because the output reads fluently but is inaccurate.  Common Ways People Get in Trouble: Medical/Technical Errors: ChatGPT has mistranslated critical instructions (e.g., confusing "once a day" with "eleven"), which can endanger lives. Fabricated Content: The model may insert words or facts that were not in the original text, or skip over complex sections. Cultural/Idiomatic Misunderstandings: It struggles with slang, idioms, or low-resource languages, often providing misleading, literal translations. Data Privacy Violations: Inputting proprietary or personal company ...

Are Per Page price translation sites legitimate?

Imagem
 The important question would be, do they honor the Per Page price?   This is an obvious bait and switch technique. Although these Per Page companies advertise in google and bing the low per page price, it is conditional to the number of words on the page, usually anywhere from 120 to 250. The trouble is, many documents have a larger number of words per page, take for instance the most modern version of the Brazilian birth certificate, which can now have as many as 470 words (by comparison, older versions had 170 words).   Additionally, they insist clients send full documents, including stamps in the back. You might have guessed it: the 10-word stamp will constitute a page, so right away the cost is doubled, and you are paying US$2.25 per word.   Others charge extra for notary, paper document and shipping service charges, in addition to the postal charges. So, very quickly the US$22.50 per page document becomes US$ 85.00.   As for more complex documents,...

Can notaries do certified translations?

  Yes and no.  Let me explain.   To be sure that a translation will be accepted as certified, it should be properly certified by the translator, and his/her signature must be notarized.   A notary cannot notarize his own signature. So, if a document has been translated by somebody who happens to be a notary and is a qualified translator, his/her signature must be notarized by another notary.   If the notary is doing the translation, signing and notarizing his/her own signature, there are a couple of options. a) The notary knows he/she cannot do it, and likely the document will be refused, so he/she is being dishonest. b) If the notary does not know he/she cannot self-notarize a document, then he/she is a bad notary, that does not know notarial law.    Rather unfortunately we have had to correct that situation many times. Clients normally admit they did it with the notary because he/she was less expensive. Then they wasted time and money, and ...

Should I hire a company that uses standard table templates for birth certificate translations?

  In a nutshell, no.   Usually, a standard template (a one size-fits-all table template, if you may) is used by people who are not qualified translators, such as multiservice companies. They simply create a table with name of person, date of birth, place of birth, names of parents, and other data they seem important, and fill it in. Such templates often miss out important information which is checked by the receiving authority (mainly USCIS) and results in the rejection of the cheap translation. You have simply wasted money.   Additionally, these translations are often self-certified by a notary who “prepared” the translation. This is also improper. A  notary cannot certify their own signature,  resulting in the rejection of the cheap translation. You have simply wasted money.   Rejection of a translation usually slows down processes, resulting in more costs and wait-time. Additionally, they may raise an unwanted and unnecessary red flag for the case....

Some considerations on Birth certificate translations

In many countries birth certificates are standard documents. In some countries, however, they come in multiple forms:   a) Birth certificates from Venezuela come in multiple forms, from a single handwritten document, to a form, to a document spanning multiple pages (with SAREN payment receipt, legalization, handwritten and typed document text, legalizations and apostil. Therefore, a quote request is always required.   b) Brazilian birth certificates have evolved over the years. Older documents are simple, and latter documents have been issued in a form. These forms seem to be changed every couple of years. Additionally, Brazilian law also allows a civil registry in one state to issue a paper (or digital) document from another. This may result in refusal of document in the U.S.A. Additionally, for USCIS cases a CERTIDÃO DE NASCIMENTO DE INTEIRO TEOR (FULL TEXT BIRTH CERTIFICATE) may be requested. This is a narrative document, which differs from the form-based document...

Do you really know who is handling your sensitive information in translations?

Most likely you have been driven by low costs to hire a company for certified translation work. The output is often a certification which does not have the name of the actual translator, no signature, no notarization, not even a date. There are hundreds (if not thousands) of "translation companies" globally that are run by people who are not translators, who do not identify themselves, and who may not be even in the United States. The question that begs is, who is really preparing those translations with poor certification?   Lots of these companies operate outside the USA. They hire low-cost, high-volume preparers in Asia to make a document that looks graphically legitimate. If the company is charging US$20 per page, you can be sure it is paying the translator (a preparer, really, who is just running the text on AI) less than US$10. No US translator can survive on US$ 10 a page.   That is just one aspect of the issue. The other important question is, who is hand...

Confidential Translations for Courts

Legal Translation Systems is specialized in certified confidential translation of documents from European languages into English for Courts (Federal, State, Municipal)since 1982. We do all translations inhouse, so you do not need to worry about Confidentiality. Your sensitive information, including tax id numbers, income, address will not fall in wrong hands and end up in the dark web or intelligence services of foreign countries. The vast majority of translation companies now will assign work to the least expensive translator available and will not vet the translator. Start by sending your material for a quote, without obligation. Push the button REQUEST QUOTE above or send them by email to legaltranslationsystemsquote@gmail.com or by WhatsApp Any questions? Call (877) 626-0642. WhatsApp (786) 5431687 Among the documents required for certified translation for Courts are: Birth certificate Death certificate Divorce certificate Marriage certificate Diplomas Transcr...

Porque hacer sus traducciones con multiservicios?

Imagem
Hay mucha gente inexperiente anunciando servicio de traducciones. Pero también envian paquetes, venden seguros, llenan modelos, hacen taxes, solo no venden sus hijos. Donde traducir sus documentos con seguridad? Utilice un especialista. 1 877 626-0642 dondetraducir.com

Certified translations for academic evaluations and licensure from Italian

Certified translations for academic evaluations and licensure from Italian since 1982. For FCCPT, WES (World Education Services), IERF, FCSA (Foreign Credentials Svc of America), ECFMG, NCLEX, ERES Educational Records Evaluation Service), NAAB, NCARB, ACREVS, CAREE (Center for Applied Research Evaluation Education), CLARB, Modio Health, Evalcompany, IFCS (Institute for Foreign Credentials Services), California Architects Board, International Accreditation Service, Academic Evaluation Svc (AES), Educational Credential Evaluators ECE, Medtrainer, SDA National, Academic Credentials Evaluation Institute (ACEI), Alianza Academic Evaluations, Evaluation Service Inc, Foreign Credentials Svc of America, Increo Evaluations, Scholaro, SDR Evaluation Consultants, Ucredo, Global Language, International Evaluation Services, Lisano International, Josef Silny & Associations (JS&A), Florida Board of Education, Open Group, Naab (National Architectural Accreditation Board), NCEES, Educational Cr...

Certified translations for academic evaluations and licensure from French

Certified translations for academic evaluations and licensure since 1982. For FCCPT, WES (World Education Services), IERF, FCSA (Foreign Credentials Svc of America), ECFMG, NCLEX, ERES Educational Records Evaluation Service), NAAB, NCARB, ACREVS, CAREE (Center for Applied Research Evaluation Education), CLARB, Modio Health, Evalcompany, IFCS (Institute for Foreign Credentials Services), California Architects Board, International Accreditation Service, Academic Evaluation Svc (AES), Educational Credential Evaluators ECE, Medtrainer, SDA National, Academic Credentials Evaluation Institute (ACEI), Alianza Academic Evaluations, Evaluation Service Inc, Foreign Credentials Svc of America, Increo Evaluations, Scholaro, SDR Evaluation Consultants, Ucredo, Global Language, International Evaluation Services, Lisano International, Josef Silny & Associations (JS&A), Florida Board of Education, Open Group, Naab (National Architectural Accreditation Board), NCEES, Educational Credential Eva...

Traduções certificadas para equivalência acadêmica

Fazemos traduções certificadas para equivalência acadêmica desde 1982. https://legaltranslationsystems.com para FCCPT, WES (World Education Services), IERF, FCSA (Foreign Credentials Svc of America), ECFMG, NCLEX, ERES Educational Records Evaluation Service), NAAB, NCARB, ACREVS, CAREE (Center for Applied Research Evaluation Education), CLARB, Modio Health, Evalcompany, IFCS (Institute for Foreign Credentials Services), California Architects Board, International Accreditation Service, Academic Evaluation Svc (AES), Educational Credential Evaluators ECE, Medtrainer, SDA National, Academic Credentials Evaluation Institute (ACEI), Alianza Academic Evaluations, Evaluation Service Inc, Foreign Credentials Svc of America, Increo Evaluations, Scholaro, SDR Evaluation Consultants, Ucredo, Global Language, International Evaluation Services, Lisano International, Josef Silny & Associations (JS&A), Florida Board of Education, Open Group, Naab (National Architectural Accreditation Board)...

Traducción certificada de documentos para evaluaciones académicas

Especializados en traducción de documentos para evaluaciones académicas del español para el inglés. https://miamitraducciones.com Para FCCPT, WES (World Education Services), IERF, FCSA (Foreign Credentials Svc of America), ECFMG, NCLEX, ERES Educational Records Evaluation Service), NAAB, NCARB, ACREVS, CAREE (Center for Applied Research Evaluation Education), CLARB, Modio Health, Evalcompany, IFCS (Institute for Foreign Credentials Services), California Architects Board, International Accreditation Service, Academic Evaluation Svc (AES), Educational Credential Evaluators ECE, Medtrainer, SDA National, Academic Credentials Evaluation Institute (ACEI), Alianza Academic Evaluations, Evaluation Service Inc, Foreign Credentials Svc of America, Increo Evaluations, Scholaro, SDR Evaluation Consultants, Ucredo, Global Language, International Evaluation Services, Lisano International, Josef Silny & Associations (JS&A), Florida Board of Education, Open Group, Naab (National Architectur...

Are you ready to replace water by bits?

The last thing humanity needed was another fresh water intensive process, and that is what widespread generative AI is. ChatG*T alone allegedly uses 39 million gallons of fresh water a day, to cool down its servers. It is just one of a large number of AI systems. These are just estimates, btw. Additionally, generating a single 5-sec AI video consumes energy equivalent to running a microwave for 3.5 hours. More complex tasks require much more. Most energy production, including oil, require huge water intakes at some step, so increasing electricity demand is also putting stress in fresh water supply. That is another horror story altogether. You see, you can live without food for quite a bit, not without water. The new generation loves to exercise and is correctly told to hydrate. You are talking about hundreds of millions training daily and drinking more water than usual. Additionally, almost every manufacturing process requires large freshwater quantities. Then there is agricultu...

Donde traducir documentos académicos de Venezuela

  Legal Translation Systems traduce documentos académicos de las siguientes universidades venezolanas: Universidad Autónoma Universidad Central de Venezuela Universidad de Los Andes Universidad de Carabobo Universidad de Oriente Universidad del Zulia Universidad Centroccidental Lisandro Alvarado Universidad Simón Bolívar Universidades nacionales experimentales públicas Universidad o Instituto Universitario Universidad Nacional Experimental Politécnica de la Fuerza Armada Nacional Bolivariana Universidad Nacional Experimental de la Seguridad Universidad Pedagógica Experimental Libertador Universidad Nacional Experimental de las Artes Universidad Central de Diseño Universidad Nacional Experimental de Guayana Universidad Nacional...

ARE WE BEING DUPED INTO THINKING AI IS THE NOVELTY OF THE YEAR?

  This is a strange world we are living in. Even garbage collection companies are now claiming to use AI! I kid you not.   Everybody is in, just like during Y2K, ISO Standards, the dot com craze, Carbon credits, SEO, blockchain, the cloud. A tsunami of AI claims has appeared suddenly, as if this were something new. Coaches, authors, pundits, advertising agencies, the media, seminar promoters are reeling in the bucks, most are not really offering much but smoke and screen, but everybody is feeling modern and signing up.   Digital sound   sampling has been around since the 80s. Intelligent phone systems have been around for a while. Good old Alexa was launched in 2014! Google is based on AI since day one, only the word algorithm is not all that sexy. Image altering cell phone filters have been available for a long time. What is Photoshop but AI? Health coverage decisions have been made by AI for many years. Decisions on prioritizing social media posts have been...

PRONOUN MIXUPS: ANOTHER AI TRANSLATION SPECIALTY

  By Carlos de Paula   It does not take much to realize that not all languages are similar. Sounds, alphabets, intonations are just some of the obvious differences between Russian and Chinese, for instance. But there is much more than that, much feared grammar. Some languages have articles, others don’t, some have declensions, many do not, several have tons of verb tenses, others have simple verb structures, so on, so forth. One area where AI translation often messes up is personal pronouns.   Take for instance Portuguese and Spanish, two languages where AI wreaks real havoc in the pronoun area.      I have handled many AI edits to and from these languages, and AI makes a real mess of things, which can be troublesome in litigation documents, for instance. AI does have a problem reading context and seems to regard the use of gender in Romance languages a futile nuisance. This can even cause legal issues, when pronouns are wrongly translated and s...

50 melhores cursos de fisioterapia no Brasil.

  Entre outras, traduzimos conteúdos programáticos (syllabus) das 50 melhores universidades que oferecem cursos de fisioterapia no Brasil. UNIVERSIDADE VILA VELHA (UVV) UNIVERSIDADE PRESBITERIANA MACKENZIE (MACKENZIE) UNIVERSIDADE PAULISTA (UNIP) CENTRO UNIVERSITÁRIO DE MARINGÁ (UNICESUMAR) UNIVERSIDADE PAULISTA (UNIP) UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL (UFRGS) CENTRO UNIVERSITÁRIO DA GRANDE DOURADOS (UNIGRAN) CENTRO UNIVERSITÁRIO RITTER DOS REIS (UNIRITTER) UNIVERSIDADE CIDADE DE SÃO PAULO (UNICID) FUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE CIÊNCIAS DA SAÚDE DE PORTO ALEGRE (UFCSPA) FACULDADE NOBRE DE FEIRA DE SANTANA (FAN) ESCOLA SUPERIOR DE CIÊNCIAS DA SANTA CASA DE MISERICÓRDIA DE VITÓRIA (EMESCAM) FACULDADE DE MEDICINA DO ABC (FMABC) FACULDADE DE JAGUARIÚNA (FAJ) CENTRO UNIVERSITÁRIO DE MARINGÁ (UNICESUMAR) UNIVERSIDADE SÃO JUDAS TADEU (USJT) UNIVERSIDADE FEDERAL DOS VALES DO JEQUITINHONHA E MUCURI (UFVJM) CENTRO UNIVERSITÁRIO LUSÍADA (UNILUS) UNIVERSIDADE DE MOGI DAS CRUZES (UMC...